Monster ball (en portugues)


Verso 1 - Suffa
Você soa como um homem da cadela,
Nymphos em seus grampo e homem dos riff do disco,
Eu di-lo-ei que isto, APROVADO, não lanç o homem,
É como OJ, pouca luva, mão grande,
Etapa a isto eu tomarei sua falta, faço sua torção e,
Lamente-se, como eu fodi com o homem do passo,
Esta terra onde os tijolos estão,
Em areias vermelhas, eu cuspo gramas de Difflam pulverizado,
Para facilitar sua dor de músculo, faça a convicção,
Veio tussle de encontro ao homem incorporado do ganho,
Os pacotes movem o trem para o plano no esforço,
Os marcadores dão uma reivindicação à fama na selva,
Revolucionários da rua, nós o evolucionário,
As anomalias, mas estùpida tentam parar-me,
Isso está fazendo-me somente um mártir nós,
Como opiáceo na veia, ataque as artérias,
Não começ esperto comigo; Eu começ um coração em mim,
Como Pharlap, e ido até agora bate agora uma parte de mim,
Eu começ o camaradagem, o grande unwashed,
Eu começ um coração em mim que escocêses ascendentes retos da bomba,
Mas os grupos ainda tentam-me aos diss, até que eu a comutar no em,
Como tentam aos diss gorduras, até que virem um retrato dele,
Meninos grandes, homem pequeno do aint, altos e,
Feio, queira cortar-me vêm juntar-se ao homem da esfera dos monstro.

Verso 2 - Pressão
Estes são o último dos dias, uma disposição vasta,
De fodas falsificadas acima em um disfarce,
É nadada ou afoga-se, nós actua nós não se afunda,
Seu instinto primordial nós batemos-nos não pensamos,
Seu faça ou para morrer, nenhum giro para trás como o suicídio,
Até que você estiver fazendo o tempo com estas gargantas do corte em um terno e em um laço,
Assim não alimente os animais, ou actua um tolo,
Seu um homem justo, um cordeiro novo entre um bloco dos lobos,
Assim quando você lutar sobre sucatas e
a mudança frouxa e debate reivindicações,
Pressões mais elevadas acima na cadeia alimentar,
E rove pequeno dos predadores do tempo nos blocos,
Que porque os executivos do máximo os jogam sucatas,
Tanto estática que este é um negócio tão perigoso,
E tendo que testemunhar que a metade destes rapperes é cadelas,
Começ me que ri histèrica, eu tenho o coração de uma pedigree,
Assim mijar no homem seguinte apenas está marcando meu território,
Os rivais reivindicarão a carne forte aérea,
E a tentativa, lutando pela fama nestes dormiu em ruas,
Quando eu for, assinando meu nome no concreto molhado,
Tocar em ambos os lados de seu cérebro quando eu flexionar em batidas,
E quando nós soamos os cilindros, eu verei os cobardes pendurados,
Quando minha hora vem eu travaria um pouco uma batida para baixo do que funcionada,
É apenas que honesto, eu não bato para estes monstro,
Da identificação a cara um pouco a música do que gira minha parte traseira em você..

Otras canciones

  • 1979
  • 1979 (en aleman)
  • 1979 (en español)
  • 1979 (en frances)
  • 1979 (en italiano)
  • 1979 (en portugues)
  • An audience with the Devil
  • Breathe
  • Breathe (en aleman)
  • Breathe (en español)
  • Breathe (en frances)
  • Breathe (en italiano)
  • Breathe (en portugues)
  • Chase That Feeling
  • Chase That Feeling (en español)
  • Circuit Breaker
  • City of Light
  • City of light (en aleman)
  • City of light (en español)
  • City of light (en frances)
  • City of light (en italiano)
  • City of light (en portugues)
  • Clown Prince
  • Common streets
  • Conversations from a Speakesy
  • Domb Enough (en español)
  • Down for the Cause
  • Dumb Enough
  • Dumb Enough (en aleman)
  • Dumb Enough (en frances)
  • Dumb Enough (en italiano)
  • Dumb Enough (en italiano)
  • Dunmb Enough (en portugues)
  • ILLusionary lines
  • Laying Blame
  • Left foot Right foot
  • Mic Felon
  • Mic felon (en aleman)
  • Mic felon (en español)
  • Mic felon (en frances)
  • Mic felon (en italiano)
  • Mic felon (en portugues)
  • Monster Ball
  • Monster ball (en español)
  • Monster ball (en frances)
  • Monster ball (en italiano)
  • Monster ball (en portugues)
  • Nosebleed Section
  • Nosebleed Section (en aleman)
  • Nosebleed Section (en español)
  • Nosebleed Section (en frances)
  • Nosebleed Section (en italiano)
  • Nosebleed Section (en portugues)
  • Obes lowlifes
  • Powder the Monkey
  • Recapturing the vibe
  • Riding under one banner
  • Simmy And The Gravespitter
  • Simmy and the gravespitter (en aleman)
  • Simmy and the gravespitter (en español)
  • Simmy and the gravespitter (en frances)
  • Simmy and the gravespitter (en italiano)
  • Simmy and the gravespitter (en portugues)
  • Stoppy all stations
  • Testimonial year
  • The blue Blooded
  • The Calling
  • The Calling (en aleman)
  • The calling (en español)
  • The Calling (en frances)
  • The Calling (en italiano)
  • The Calling (en portugues
  • The certificate
  • The Hard Road
  • The Sentinel
  • The sentinel (en aleman)
  • The sentinel (en español)
  • The sentinel (en frances)
  • The sentinel (en italiano)
  • The sentinel (en portugues)
  • Tomorrow Will Do
  • Tomorrow will do (en aleman)
  • Tomorrow will do (en español)
  • Tomorrow will do (en italiano)
  • Tomorrow will do (en portugues)
  • Walk On
  • Walk on (en aleman)
  • Walk on (en español)
  • Walk on (en frances)
  • Walk on (en italiano)
  • Walk on (en portugues)
  • What a Great Night
  • What the Season Change
  • Working the Mik