City of light (en frances)


€ « Suffa du vers 1
Je suis de la ville de la lumière, avec un ciel de la vanille,
Connu comme ville des églises à la maison de l‘assassin en série,
Et en été il se sent comme cent degrés,
Là où je suis de vous pourrait voir Suffa MC,
Marchant les pièges essayant d‘échapper à la carte,
Quatre-vingt-dix un était ma merde que j‘essaye de la rapporter,
Quand les auteurs ont couru à la ligne et aux passages a couru la manoeuvre,
Mes mémoires la peinture, ont laissé la voie être ma toile,
Treize se reposant en parc, tonneaux de vin sirotants,
Voitures entières de observation comme ils sont allés voler au delà,
Je ne pourrais pas peindre ainsi j‘ai rimé aux auteurs,
Ils riraient, allumeraient une fumée, et obtiendraient aveugle par leurs allumeurs,
« Les arts méchants » ont couru ma ligne voitures de cannette de fil d‘élusion,
Et nous avons recherché à eux comme ils étaient des vedettes du rock,
Peignez les mains et la renommée souillées comme Manson,
C‘est Charles pas Marilyn, une ville tenue pour rançonner,
Bidons et marqueurs, parkers de route de campagne,
Les mains d‘un artiste ont laissé le paysage enchanté,
Jusqu‘à ce que les porcs de gouvernement aient eu toute la peinture lavée,
De nos murs de ville, fin de la Renaissance,
Et ainsi les murs où les couleurs ont par le passé joué,
Ont été remplacés par le cuir épais, maintenant un gris émoussé renfrogné,
Le blanc a lavé, shitty, tout le gris, tout noir,
Attendant les enfants de cette ville pour rapporter leurs murs.

Vers 2 - Pression
Je suis de la ville de la lumière, avec un ciel de la vanille,
Connu comme ville des églises à la maison de l‘assassin en série,
Et en hiver, la ville dort complètement dans le gel,
Là où je suis de vous pourrait voir la pression MC,
Marchant les pièges essayant d‘échapper à la carte,
Quatre-vingt-treize était ma merde que j‘essaye de la rapporter,
A été donné un coup de pied hors de l‘école mais je serais parti à temps,
Avec rien à mais une moi et un coup sec et dur me passer,
J‘ai balayé des planchers, ordres emballés, quand les pauvres ont étiré des bagagistes,
Magasin de vins et de spiritueux juste pour me marquer un enregistreur de quatre voies,
Quinze, partant furtivement dans la porte arrière à la gig,
Pensé je pourrais déchirer, bro fais confiance que je que j‘ai lutté pour cette merde,
Cos la ville plus foncée qu‘une nuit sans étoile,
Et les festins un démarreur aiment un morceau frais de
la viande, saluent le couteau de découpage,
Jusqu‘à ce que le jour soit venu quand je marquerais des consortiums,
J‘étendrais l‘attente, les stations de train et les parcs mon assistance,
Avant que nous ayons fait faire nos battements, avant que nous ayons eu le DJ,
Nous basculerions dans une boîte de battement, avant cette merde étions clichéd,
Vous voyez le compagnon, j‘avez refusé d‘étendre le bas et avez donné ceux,
Améliorez les années de ma vie pour paver des routes,
De phase comme enfer, nous l‘avons fait par nous-mêmes,
Le seul secret à cette merde est une qui qui vivra verra,
Respirez ainsi dans cos que la ville invite, jalousement, la pitié et la rouille,
Vous êtes dans la ville de la lumière..

Otras canciones

  • 1979
  • 1979 (en aleman)
  • 1979 (en español)
  • 1979 (en frances)
  • 1979 (en italiano)
  • 1979 (en portugues)
  • An audience with the Devil
  • Breathe
  • Breathe (en aleman)
  • Breathe (en español)
  • Breathe (en frances)
  • Breathe (en italiano)
  • Breathe (en portugues)
  • Chase That Feeling
  • Chase That Feeling (en español)
  • Circuit Breaker
  • City of Light
  • City of light (en aleman)
  • City of light (en español)
  • City of light (en frances)
  • City of light (en italiano)
  • City of light (en portugues)
  • Clown Prince
  • Common streets
  • Conversations from a Speakesy
  • Domb Enough (en español)
  • Down for the Cause
  • Dumb Enough
  • Dumb Enough (en aleman)
  • Dumb Enough (en frances)
  • Dumb Enough (en italiano)
  • Dumb Enough (en italiano)
  • Dunmb Enough (en portugues)
  • ILLusionary lines
  • Laying Blame
  • Left foot Right foot
  • Mic Felon
  • Mic felon (en aleman)
  • Mic felon (en español)
  • Mic felon (en frances)
  • Mic felon (en italiano)
  • Mic felon (en portugues)
  • Monster Ball
  • Monster ball (en español)
  • Monster ball (en frances)
  • Monster ball (en italiano)
  • Monster ball (en portugues)
  • Nosebleed Section
  • Nosebleed Section (en aleman)
  • Nosebleed Section (en español)
  • Nosebleed Section (en frances)
  • Nosebleed Section (en italiano)
  • Nosebleed Section (en portugues)
  • Obes lowlifes
  • Powder the Monkey
  • Recapturing the vibe
  • Riding under one banner
  • Simmy And The Gravespitter
  • Simmy and the gravespitter (en aleman)
  • Simmy and the gravespitter (en español)
  • Simmy and the gravespitter (en frances)
  • Simmy and the gravespitter (en italiano)
  • Simmy and the gravespitter (en portugues)
  • Stoppy all stations
  • Testimonial year
  • The blue Blooded
  • The Calling
  • The Calling (en aleman)
  • The calling (en español)
  • The Calling (en frances)
  • The Calling (en italiano)
  • The Calling (en portugues
  • The certificate
  • The Hard Road
  • The Sentinel
  • The sentinel (en aleman)
  • The sentinel (en español)
  • The sentinel (en frances)
  • The sentinel (en italiano)
  • The sentinel (en portugues)
  • Tomorrow Will Do
  • Tomorrow will do (en aleman)
  • Tomorrow will do (en español)
  • Tomorrow will do (en italiano)
  • Tomorrow will do (en portugues)
  • Walk On
  • Walk on (en aleman)
  • Walk on (en español)
  • Walk on (en frances)
  • Walk on (en italiano)
  • Walk on (en portugues)
  • What a Great Night
  • What the Season Change
  • Working the Mik