One of those nights


I‘ve been let loose and now I‘m crawling up the walls
Word is i got away and now I must be caught, don‘t leave
Take it from me, I‘ve been more than I can

I can‘t that, I can‘t take that

I‘m going crazy and I‘ve been awake for days
My mirrors are stained with pain and portraits of your face
Don‘t leave, take it from me, you‘re my dirty disease.

I can‘t take that, I can‘t take that

My flat-line inabition, is my ammunition
I‘m just fighting to get by
Just give me some direction
I‘ll be your affection
How could you leave me behind?

I‘m a mess and you‘re words just give me time
To give you a waste of time
One of those nights
When you leave me for no reason
I‘ll give you a reason

[Brendon Urie:]
If seconds heal the wounds
I‘ll put these tips on you

I‘ve bought apologies all tied in a bouquet
Just to find out that my face had been replaced
To see, it was a breeze, I was tossed to the street

I can‘t take that, I can‘t take that

My flat line inhabition, is my ammunition
I‘m just fighting to get by
Just give me some direction
I‘ll be your affection
How could you leave me behind?

I‘m a mess and you‘re words just give me time
To give you a waste of time
One of those nights
When you leave me for no reason
I‘ll give you a reason [x2]

[Brendon Urie:]
If seconds heal the wounds
I‘ll put these tips on you
When faith is left to prove
It‘s all you have to lose

[Patrick Stump:]
I‘m a mess and you‘re words just give me time
And give you a waste of time
One of those nights
When you leave me for no reason
I‘ll give you a reason

I‘m a mess and youre words just give me time
To give you a waste of time
One of those nights
When you leave me for no reason
I‘ll give you a reason.

Otras canciones

  • Buil god,then we´ll talk (en f
  • Killer Queen
  • Lying is the most fun a girl can have without taking her clothes off (en francés)
  • Mad as Rabbits (en español)
  • Maneater
  • Maneater (en español)
  • Middle Of Summer
  • Nails for breackfast, tacks fo
  • Nails For Breakfast, Tacks For Snack (en español)
  • Nails for breakfast, tacks for snacks
  • Nails For Breakfast, Tacks For Snacks (Demo)
  • Nearly witches
  • Nearly witches (en español)
  • Nine In The Afternoon
  • Nine In The Afternoon (en aleman)
  • Nine In The Afternoon (en arab
  • Nine In The Afternoon (en frances)
  • Nine In The Afternoon (español)
  • Nine in the afternoon (español)
  • Northern downpour
  • Northern Downpour (al frances)
  • Northern downpour (en español)
  • One of those nights
  • One of those nights (en español)
  • Open Happiness
  • Panic at the disco
  • Pas de Cheval (en español)
  • Pas the cheval
  • Relax Relapse
  • Reload (featuring giss)
  • Round Here
  • Rufio
  • She had the world
  • She had the world (en español)
  • Shout! (The Isley Brothers Cover)
  • Since Supernatural
  • Slow Motion
  • Slow motion (español)
  • Standing In The Doorway
  • Standing In The Doorway (en es
  • That Green Gentleman
  • That Green Gentleman (en español)
  • That Green Gentleman (en frances)
  • The must strange girl featurin
  • The only difference between ma
  • The only difference between ma
  • The only difference between ma
  • The Only Difference Between Martyrdom And Suicide Is Press Coverage
  • The only difference between martyrdom and suicide is press coverage (corregida)
  • The Only Difference Between Su
  • The Only Difference Martyrdom And Suicide Is Press Coverage (en español)
  • The Piano Knows Something I Do
  • The Weight
  • There´s a good reason these ta
  • There´s a good reason these ta
  • This is Halloween (corregida)
  • This Is Halloween (cover)
  • This Is Halloween (en español)
  • Time to dance
  • Time To Dance
  • Time To Dance (Boys Will Be Bo
  • Time to dance (en español)
  • Time to dance (en portugues)
  • Time to dance (en portugués)
  • Tonight,Tonight
  • Under stars (featuring GisS)
  • Valerie (the zutons cover)
  • We´re so starving
  • When it’s nine in the afternoon
  • When the day met the night
  • When the day met the night (en español)
  • Why cry
  • Why cry (en español)
  • You Know How I Do
  • You know how i do (en español)
  • You Know How I Do (en español)