80 (en español)


Mi estabilidad mental alcanza su extremo amargo
Y todos mis sentidos están viniendo unglued
Hay cualquier curación para esta enfermedad alguien amor llamado
No mientras hay muchachas como ti

Todo ella hace preguntas mi salud mental
Hace que pierde control
Deseo lastimarme

Si cualquier persona puede oírme dar una palmada
a un cierto sentido en mí
Pero das vuelta a tu cabeza y termino encima de hablar con me
La ansiedad me tiene encadenado hacia fuera y frustrado
Suelto tan mi cabeza o la golpeo para arriba contra la pared

Me pregunto a veces si me dejan solo
Y trabarte para arriba en un cuarto rellenado
Sentaría y arrogaría mi tripa hacia fuera al aire libre
La causa nadie desea oír a un tonto borracho.

Todo ella hace preguntas mi salud mental
Hace que pierde control
Apenas no puedo confiarme en

Si cualquier persona puede oírme dar una palmada
a un cierto sentido en mí
Pero das vuelta a tu cabeza y termino encima de hablar con me
La ansiedad me tiene encadenado hacia fuera y frustrado
Suelto tan mi cabeza o la golpeo para arriba contra la pared

No importo de si se enciende esto
Causa ahora se parece que soy demasiado lejano ido
Debo admitir que me gozo
80 guardan por favor el eliminar de mí

lejos

Todo ella hace preguntas mi salud mental
Hace que pierde control
Apenas no puedo confiarme en

Si cualquier persona puede oírme dar una palmada.

Otras canciones

  • 1,000 Hours
  • 1,000 hours (en portugues)
  • 1000 Hours
  • 1000 Hours (en español)
  • 1000 Hours (en francés)
  • 16
  • 16 ( en aleman)
  • 16 (en español)
  • 16 (en portugues)
  • 2,000 Light Years Away
  • 2,000 light years away (en aleman)
  • 2000 Light Years Away
  • 2000 Light Years Away (en español)
  • 2000 Light Years Away (en portugues)
  • 21st Century Breakdown
  • 21st century breakdown (en español)
  • 409 in Your Coffeemaker
  • 409 In Your Coffeemaker (en español)
  • 409 In Your Coffeemaker (en portugues)
  • 80
  • 80 (en español)
  • 80 (en portugues)
  • 86
  • 86 (en portugues)
  • Alison
  • Alison (en español)
  • All By Myself
  • All By Myself (en portugues)
  • All By Myself (en español)
  • All The Time
  • All The Time (en español)
  • All The Time (en portugues)
  • American Idiot
  • American Idiot (en aleman)
  • American Idiot (En Español)
  • American Idiot (en francés)
  • American Idiot (en italiano)
  • American idiot (en portugues)
  • Android
  • Android (en español)
  • Android (en portugues)
  • Are we the waiting
  • Are we the waiting (en español)
  • Are We The Waiting (en portugues)
  • Armatage Shanks
  • Armatage Shanks (en español)
  • Armatage Shanks (en portugues)
  • At The Library
  • At The Library (en español)
  • At the library (en portugues)
  • Barbie girl
  • Basket Case
  • Basket case (en español)
  • Basket case (en portugués)
  • Basket case (versión con acordes para guitarra)
  • Best Thing in Town
  • Best thing in town (en español)
  • Between Angels And Insects (en portugués)
  • Blitzkrieg Bop
  • Blitzkrieg Bop (en español)
  • Blood, Sex and Booze
  • Blood, Sex, And Booze (en español)
  • Blood, Sex, And Booze (en portugués)
  • Boulevard Of Broken Dreams
  • Boulevard Of Broken Dreams (en español)
  • Boulevard of Broken Dreams (en francés)
  • Boulevard of broken dreams (en italiano)
  • Boulevard Of Broken Dreams (en portugués)
  • Boulevard of broken songs
  • Boulevard of broken songs (en español)
  • Brain Stew
  • Brain Stew (en español)
  • Brain Stew (en portugues)
  • Brat
  • Brat (en español)
  • Brat (en portugues)
  • Broken dreams
  • Broken dreams (en español)
  • Brown Eyed Girl
  • Brown Eyed Girl (en portugues)
  • Burnout (en español)
  • Burnout (en portugues)
  • Burntout
  • Busca amor
  • C You Yus
  • C You Yus (en portugues)
  • Carolina
  • Carolina (en español)
  • Castaway
  • Castaway (en español)
  • Castaway (en portugues)
  • Chocolate Rain
  • Christie Road
  • Christie Road (en español)
  • Christie Road (en portugues)
  • Chump
  • Chump (en español)
  • Chump (en portugues)
  • Church on sunday
  • Church on Sunday (en español)
  • Church On Sunday (en portugues)
  • City Of The Damned
  • Closing Time
  • Closing time (en español)
  • Closing Time (en portugues)
  • Coming Clean
  • Coming Clean (en español)
  • Coming Clean (en portugues)
  • Dancing With Myself cover Billy Idol
  • Deadbeat Holiday
  • Deadbeat Holiday (en español)
  • Deadbeat Holiday (en portugues)
  • Dearly beloved (jesus of suburbia)
  • Desensitized
  • Desensitized (en español)
  • Desensitized (en portugues)
  • Despiertame cuando termine Septiembre
  • Disappearing boy
  • Disappearing Boy (en español)
  • Disappearing Boy (en portugues)
  • Do Da Da
  • Do Da Da (en español)
  • Dominated Love Slave
  • Dominated Love Slave (en español)
  • Dominated Love Slave (en portues)
  • Don´t Leave me
  • Don´t leave me (en español)
  • Dry Eyes (en español)
  • Dry Ice
  • Dry Ice (en español)
  • Dry Ice (en portugues)
  • East 12. st (homecoming)
  • East 12th st. (en portugues)
  • Ella
  • Emenius Sleepus
  • Emenius Sleepus (en español)
  • Emenius sleepus (en portugues)
  • Endless possibility
  • Esaul
  • Esaul (español)
  • Everywhere (en portugues)
  • Extraordinary girl
  • Extraordinary girl (en español)
  • Extraordinary girl (en portugues)
  • Eye Of The Tiger
  • Eye of the tiger (en español)
  • F.o.d (fuck Off And Die)
  • Fashion Victim
  • Fashion Victim (en español)
  • Fashion victim (en portugues)
  • Favorite Son
  • Favorite son (en español)
  • Favorite son (en portugues)
  • Fod
  • Fod (en español)
  • Fod (en portugues)
  • Food Around The Corner
  • Food Around The Corner (en portugués)
  • Fuck Off And Die
  • Geek Stink Breath
  • Geek Stink Breath (en español)
  • Geek Stink Breath (en portugues)
  • Get Over It
  • Get Over It (en portugues)
  • Give me novacaine
  • Give me novacaine (en español)
  • Give me Novacaine (en portugues)
  • Goin Under
  • Going to pasalacqua
  • Going To Pasalacqua (en español)
  • Going To Pasalacqua (en portugues)
  • Good riddance (en portugues)
  • Good Riddance (time Of Your Life)
  • Good Riddance (Time Of Your Life) (en español)
  • Governator
  • Governator (en portugues)
  • Green day
  • Green day (en español)
  • Green Day (en portugues)
  • Grouch
  • Ha Ha You´re Dead (en español)
  • Ha ha your dead (en portugues)
  • Haushinka
  • Haushinka (en español)
  • Haushinka (en portugues)
  • Having a blast
  • Having a blast (en portugues)
  • Hey you´re not with me
  • Hey you´re not with me (español)
  • Hitchin a ride (en español)
  • Hold On
  • Hold On (en español)
  • Hold on (en portugues)
  • Holiday
  • Holiday (en aleman)
  • Holiday (en español)
  • Holiday (en frances)
  • Holiday (en italiano)
  • Holiday (en portugues)
  • Homecoming
  • Homecoming (en español)
  • Homecoming (en portugues)
  • I Dont Wantto Know if You Are Lonely (en español)
  • I Fought The Law
  • I Fought The Law (en español)
  • I foughy the law (en portugues)
  • I Hate You
  • I Saw My Parents Kissing Santa Claus
  • I Saw My Parents Kissing Santa Claus (en español)
  • I Walk Alone
  • I Walk Alone (en español)
  • I wanna be on T.V.
  • I Want To Be Alone
  • I Want To Be Alone (en españo)
  • I Want To Be Alone (en portugues)
  • I want to be on TV (en español)
  • I Want To Be On Tv (en portugues)
  • I Was There
  • I Was There (en español)
  • I was there (en portugues)
  • Iglesia en domingo
  • In The End
  • In the end (en español)
  • In the end (en portugues)
  • J. A. R.
  • J.A.R (en portugues)
  • J.A.R. (en español)
  • Jack Ass
  • Jackass
  • Jackass (en español)
  • Jackass (en portugues)
  • Jaded