Bring Your Own Bombs (en portu


Tragam Suas Próprias Bombas

Porque eles sempre mandam os pobres?

Barbaridades por Bárbaros
com saltos pontudos
Vitórias vitoriosas se ajoelham
Para novos negócios excepcionais
Marchando avante, hipócritas e
Computadores hipnóticos
Você depende de nossa proteção
Ainda assim você nos alimenta com mentiras no tampo da mesa

Todo mundo está indo para a festa se divertir
Dançando no deserto, explodindo ao por-do-sol

Rosas que se ajoelham desaparecem dentro
Da boca seca de Moisés
Invadindo o Fort Knox roubando
Nossas intenções
Mãos algemadas derramando óleo
chorando por liberdade
Entregue ao obsoleto
Ainda assim você nos alimenta com mentiras da toalha de mesa

Todo mundo está indo para a festa se divertir
Dançando no deserto, explodindo ao por-do-sol
Todo mundo está indo para a festa se divertir
Dançando no deserto, explodindo ao por-do-sol

Detona
É hora de diversão
E todos nós não vivemos numa nação fascista

Detona
É hora de diversão
E onde porra está você?

onde porra está você?
onde porra está você?

Por que os presidentes não lutam na guerra?
Por que eles sempre mandam os pobres?
Por que os presidentes não lutam na guerra?
Por que eles sempre mandam os pobres?
Por que eles sempre mandam os pobres?
Por que eles sempre mandam os pobres?

Por que eles sempre mandam os pobres?

Rosas que se ajoelham desaparecem dentro
Da boca seca de Moisés
Invadindo o Fort Knox
Roubando nossas intenções
Cabides sentando gotejaram em óleo
chorando por liberdade
Entregue ao obsoleto
Ainda assim você nos alimenta com mentiras no tampo da mesa

Todo mundo está indo para a festa se divertir
Dançando no deserto, explodindo ao por-do-sol
Todo mundo está indo para a festa se divertir
Dançando no deserto, explodindo ao sol

Onde porra está você?
Onde porra está você?

Por que os presidentes não lutam na guerra?
Por que eles sempre mandam os pobres?
Por que os presidentes não lutam na guerra?
Por que eles sempre mandam os pobres?
Por que eles sempre mandam os pobres?
Por que eles sempre mandam os pobres?

Por que eles sempre mandam os pobres?
Por que eles sempre mandam os pobres?
Por que eles sempre mandam os pobres?

Eles sempre mandam os pobres
Eles sempre mandam os pobres

Otras canciones

  • ¿Por qué ellos siempre mandan a los pobres?
  • 36
  • 36 (en español)
  • 36 (en portugués)
  • A.d.d. (american Dream Denial)
  • A.d.d. (american Dream Denial)
  • A.D.D. (American Dream Denial) (en portugués)
  • A.D.D. (american dream denial) (en español)
  • Aerials
  • Aerials
  • Aerials (en aleman)
  • Aerials (en español)
  • Aerials (en frances)
  • Aerials (en italiano)
  • Aerials (en portugues)
  • Antenas
  • Are You Blind?
  • Are You Blind? (en español)
  • Are You Blind? (en portugués)
  • Armenian Of A Down
  • Armenian Of A Down (en español)
  • Armenian Of A Down (en portugués)
  • Arto
  • Attack
  • Attack (en español)
  • Attack (en portugués)
  • Atwa
  • Atwa (en español]
  • Atwa (en portugués)
  • B.Y.O.B
  • B.Y.O.B (en aleman)
  • B.Y.O.B (en frances)
  • B.Y.O.B (en italiano)
  • B.Y.O.B. (tradução)
  • B.Y.O.B.(en español)
  • Babies
  • Babies (en español)
  • Babies (en portugués)
  • Backwash
  • Backwash (en portugués)
  • Bird of Paradise (en portugué
  • Birds Of Paradise
  • Blue
  • Blue (en portugués)
  • Boom!
  • Boom! (en portugués)
  • Boom! (en aleman)
  • Boom! (en español)
  • Boom! (en frances)
  • Boom! (en italiano)
  • Bounce
  • Bounce
  • Bounce (en español)
  • Bounce (tradução)
  • Bring your own bombs
  • Bring Your Own Bombs
  • Bring Your Own Bombs (en portu
  • Bubbles
  • Bubbles (en Español)
  • Bubbles (en portugués)
  • BYOB (explicit version)
  • Cars (en portugués)
  • Cherry
  • Cherry (en portugués)
  • Chick ´n Stu
  • Chick ´n Stu (en español)
  • China Girl (en portugués)
  • Chop Suey
  • Chop Suey (en aleman)
  • Chop Suey (en frances)
  • Chop Suey (en italiano)
  • Chop Suey [En español]
  • Chop Suey! (en portugués)
  • Cigaro
  • Cigaro (en español)
  • Cigaro (francés)
  • Cigaro (tradução)
  • Clitch (en portugués)
  • Come to Town
  • Come to Town (en portugués)
  • Coming Home
  • Coming Home (en portugués)
  • Confrontation
  • Confrontation (en español)
  • Confrontation (en portugués)
  • Cruiser en llamas
  • Cubert
  • Cubert (en español)
  • Cubert (en portugués)
  • Dam
  • Dam (en portugués)
  • Dammit
  • Dammit (en español)
  • Dammit (en portugués)
  • Darts
  • Darts (en español)
  • Darts (en portugués)
  • Ddevil
  • D-devil
  • Ddevil (en portugués)
  • Ddevil (en español)
  • Dear Dance
  • Deer Dance
  • Deer Dance (en español)
  • Deer Dance (en portugués)
  • Deer Dance (Tradução)
  • Defied you
  • Defy You (en portugués)
  • Desecrate
  • Devil (en español)
  • Die (en español)
  • Don´t go off wondering
  • Don´t go off wondering (españo
  • Dreaming
  • Dreaming (en español)
  • Dreaming (en portugués)
  • Drugs (en portugués)
  • Drugs (live)
  • Ego Brain
  • Ego Brain (en español)
  • Ego Brain (en portugués)
  • Emopnize
  • Empty Walls
  • Feel Good
  • Feel Good (en español)
  • Forest
  • Forest ( en portugues)
  • Forest (corregida)
  • Forest (en español)
  • Forest (en portugués)
  • Forever
  • Fortress
  • Friik
  • Friik (en español)
  • Friik! (en portugués)
  • Fuck The Middle East
  • Fuck The System
  • Fuck The System (en aleman)
  • Fuck The System (en español)
  • Fuck The System (en frances)
  • Fuck The System (en italiano)
  • Fuck the system (en portugues)
  • Fuck The System (en portugués)
  • Good Bye Blue Sky (en español)
  • Goodbye Blue Sky
  • Goodbye Blue Sky (en portugués
  • Grand Ole Flag (en portugués)
  • Highway Song
  • Highway Song (en portugués)
  • Highway song (en español)
  • Hipnotize
  • Hipnotize (en español)
  • Hipnotize (en portugues)
  • Hit me baby one more time
  • Holy Mountain
  • Holy Mountain (en español)
  • Holy Mountains
  • Holy Mountains (en portugués)
  • Honey
  • Honey (en español)
  • Honey (en portugués)
  • Hypnotize
  • Hypnotize (en portugués)
  • Hypnotize (en español)
  • I-e-a-i-a-i-o
  • I-e-a-i-a-i-o (en español)
  • I-e-a-i-a-i-o (en portugués)
  • Im Nazeli
  • Im Nazeli (traducido)
  • Im Nazelis (en portugués)
  • Innervision
  • Innervision (en español)
  • Innervision (en portugués)
  • Jet Pilot
  • Jet Pilot (en español)
  • Jet Pilot (tradução)
  • Johnny
  • Johnny (en español)
  • Johnny (en portugués)
  • Just a Bit Of Chaos (en portug
  • K.I.T.T.
  • Kill Me Now (en portugués)
  • Know
  • Know (en español)
  • Know (en portugués)
  • Legend Of Zelda
  • Let the bodies hit the floor
  • Life Is A Pattern (en portugués)
  • Link
  • Link (en portugués)
  • Lonely Day
  • Lonely Day (en aleman)
  • Lonely day (en español)
  • Lonely Day (en frances)
  • Lonely Day (en italiano)
  • Lonely Day (en portugues)
  • Lonley Day (en català)
  • Lost In Hollywood
  • Lost In Hollywood
  • Lost in Hollywood (en español)
  • Lost In Hollywood (en portugué
  • Marmalade
  • Marmalade (en español)
  • Marmalade (en portugués)
  • Metro
  • Metro (en español)
  • Metro (en portugués)
  • Mind
  • Mind (en español)
  • Mind (en portugués)
  • Mr. Jack
  • Mr. Jack (en español)
  • Mr. Jack (en portugués)
  • Multiply (X)
  • Mushroom Cult
  • Mushroom Cult (en portugués)
  • My beautiful princess
  • Nüguns
  • Nations (en portugués)
  • Needles
  • Needles (en español)
  • Needles (en portugués)
  • Nüguns (en español)
  • Nüguns (en portugués)
  • Old School Hollywod (en español)
  • Old School Hollywod (en portug
  • Old School Hollywood
  • Outer space
  • P.l.u.c.k.
  • P.L.U.C.K. (en portugués)
  • P.L.U.C.K. Hye Enk Version
  • Patterns
  • Patterns (en portugués)
  • Peephole
  • Peep-hole
  • Peephole (en español)
  • Peephole (en portugués)
  • Pictures
  • Pictures (en portugués)
  • Pictures (en español)
  • Pig
  • Pizza Pie
  • Pizza Pie (en portugués)
  • Pizza Pie (en español)
  • Plastic Jesus (en portugués)