Dinner At Eight (español)


No importa cómo es fuerte
Voy a tomarte abajo
Con una poca piedra
Voy a romperte abajo
Y ver lo que vales
Cuál eres realmente valor a mí

La cena a las ocho era aceptable
Antes de la tostada por completo de destellos
Era grande hasta esos viejos compartimientos
Conseguido nos comenzados para arriba otra vez
Era realmente probablemente yo otra vez

Porqué está tan
Que he sido siempre el quién debe ir
Que he sido siempre el dijo huir
Cuando hecho tú era el hace tiempo
Realmente en la nieve blanca que mandila
Me dejaste

Tan puesto para arriba tus puños y me pondrá para arriba la mina
Ningún funcionamiento lejos de la escena del crimen
Dios elegido un lugar
En alguna parte cerca del extremo del mundo
En alguna parte cerca del final de nuestras vidas

Pero ‘hasta entonces no, papá, no estar sorprendido
Si deseo ver los rasgones en tus ojos
Entonces sé que tuvo que estar hace tiempo
Realmente en la nieve blanca que mandila
Me amaste

No importa cómo es fuerte
Voy a tomarte abajo
Con una poca piedra
Voy a romperte abajo
Y ver lo que vales
Cuál eres realmente valor a mí

Otras canciones

  • A bad dream (en frances)
  • Again And Again (en frances)
  • Allemande (en español)
  • Bedshaped (en español corregida)
  • Black burning heart (en español)
  • Call Me What You Like (en esp
  • Dinner At Eight (español)
  • Early Winter
  • He used to be a lovely boy
  • I miss you (en español)
  • Love is the end
  • Maybe I can change (en español
  • Mother Mary
  • Mother mary (en español)
  • My Shadow
  • My Shadow (Español)
  • New One
  • New One (en español)
  • Nothing in my way
  • Nothing in my way (aleman)
  • Nothing in my way (en aleman)
  • Nothing in my way (en portugue
  • Nothing in your way
  • Nothing In Your Way (en español)
  • On a Day Like Today
  • On A Day Like Today (en españo
  • On a day like today (en portug
  • Paperback Writer
  • Perfect Symmetry
  • Perfect Symmetry (español)
  • Playing Along
  • Playing Along (en español)
  • Put it behind you
  • Put It Behind You (en español)
  • Rubbernecking
  • Rubbernecking
  • Rubbernecking (en español)
  • She Has No Time
  • She Has No Time (en español)
  • She has no time (en portugues)
  • She Opens Her Eyes
  • She Opens Her Eyes (en español)
  • She Sells Sanctuary
  • She Sells Sanctuary (en español)
  • Snow & tears
  • Snow & tears (en español)
  • Snowed Under
  • Snowed Under (en español)
  • Something in me was dying
  • Something in me was dying (en
  • Something in me was dying (en
  • Somewhere Only We Know
  • Somewhere only we know (en español)
  • Somewhere only we know (en por
  • Spiralling
  • Spiralling (español)
  • Staring At The Ceiling
  • Staring At The Ceiling
  • Staring at the ceiling (en español)
  • Summer dreaming
  • Sunshine
  • Sunshine (En Español)
  • Sunshine (en portugues)
  • The frog prince
  • The Frog Prince (aleman)
  • The frog prince (en español)
  • The frog prince (en portugues)
  • The Happy Soldier
  • The Happy Soldier (en español)
  • The iron sea
  • The iron sea (en español)
  • The lovers are losing
  • The lovers are losing (en español)
  • The Lovers Are Losing (en español)
  • The Maths Song
  • The Night Sky
  • The Night Sky (en español)
  • The Night Sky (en portugues)
  • The sun ain´t gonna shine
  • The sun ain´t gonna shine anym
  • The Way You Want It
  • The Way You Want It (en español)
  • Thin Air
  • Thin air (en español)
  • This Is The Last Time
  • This is the last time (corregida)
  • This Is The Last Time (en español)
  • This is the last time (en portugues)
  • Time to go
  • To the end of the earth
  • To The End Of The Earth (en es
  • Try Again
  • Try again
  • Try again (alemán)
  • Try again (en español)
  • Under Pressure
  • Under pressure (en español)
  • Untitled 1
  • Untitled 1 (en español)
  • Untitled 1 (en portugues)
  • Untitled 2
  • Untitled 2 (en español)
  • Walnut Tree
  • Walnut Tree (en español)
  • Walnut tree (en portugues)
  • We Might As Well Be Strangers
  • We Might As Well Be Strangers
  • We Might As Well Be Strangers (En español)
  • We might as well be strangers (en portugues)
  • What a wonderful worl
  • What A Wonderful World (en esp
  • White christmas
  • White Christmas (en español)
  • White Christmas (en portugues)
  • With or without you
  • With Or Without You (en españo
  • Wolf at the door
  • Wolf at the Door (en español)
  • You don´t see me (en español)
  • You haven´t told me anything
  • Your Eyes Open
  • Your Eyes Open (en español)