Bedshaped (en español corregida)


Muchas son las veces que bajé corriendo contigo
los caminos lluviosos de nuestro viejo pueblo.
Muchas las vidas que vivíamos cada día
y que sepultamos completamente.

No te rías de mí,
no apartes la mirada.

ESTRIBILLO:
Me seguirás con el sol en tus ojos
y en ti mismo,
convaleciente y con piernas de piedra (pesadas)
LLamarás a mi puerta y subiremos
hacia la luz blanca,
no lo creo,
¿Pero qué se yo?
¿qué es lo que sé?
Lo sé.

Sé que piensas que te estoy sujetando
y que me he caído en la mitad del camino
y que no entiendo las mismas cosas que tú,
pero no es así (lo hago).

no te rías de mí, no partes la mirada.

ESTRIBILLO

Otras canciones

  • A bad dream (en frances)
  • Again And Again (en frances)
  • Allemande (en español)
  • Bedshaped (en español corregida)
  • Black burning heart (en español)
  • Call Me What You Like (en esp
  • Dinner At Eight (español)
  • Early Winter
  • He used to be a lovely boy
  • I miss you (en español)
  • Love is the end
  • Maybe I can change (en español
  • Mother Mary
  • Mother mary (en español)
  • My Shadow
  • My Shadow (Español)
  • New One
  • New One (en español)
  • Nothing in my way
  • Nothing in my way (aleman)
  • Nothing in my way (en aleman)
  • Nothing in my way (en portugue
  • Nothing in your way
  • Nothing In Your Way (en español)
  • On a Day Like Today
  • On A Day Like Today (en españo
  • On a day like today (en portug
  • Paperback Writer
  • Perfect Symmetry
  • Perfect Symmetry (español)
  • Playing Along
  • Playing Along (en español)
  • Put it behind you
  • Put It Behind You (en español)
  • Rubbernecking
  • Rubbernecking
  • Rubbernecking (en español)
  • She Has No Time
  • She Has No Time (en español)
  • She has no time (en portugues)
  • She Opens Her Eyes
  • She Opens Her Eyes (en español)
  • She Sells Sanctuary
  • She Sells Sanctuary (en español)
  • Snow & tears
  • Snow & tears (en español)
  • Snowed Under
  • Snowed Under (en español)
  • Something in me was dying
  • Something in me was dying (en
  • Something in me was dying (en
  • Somewhere Only We Know
  • Somewhere only we know (en español)
  • Somewhere only we know (en por
  • Spiralling
  • Spiralling (español)
  • Staring At The Ceiling
  • Staring At The Ceiling
  • Staring at the ceiling (en español)
  • Summer dreaming
  • Sunshine
  • Sunshine (En Español)
  • Sunshine (en portugues)
  • The frog prince
  • The Frog Prince (aleman)
  • The frog prince (en español)
  • The frog prince (en portugues)
  • The Happy Soldier
  • The Happy Soldier (en español)
  • The iron sea
  • The iron sea (en español)
  • The lovers are losing
  • The lovers are losing (en español)
  • The Lovers Are Losing (en español)
  • The Maths Song
  • The Night Sky
  • The Night Sky (en español)
  • The Night Sky (en portugues)
  • The sun ain´t gonna shine
  • The sun ain´t gonna shine anym
  • The Way You Want It
  • The Way You Want It (en español)
  • Thin Air
  • Thin air (en español)
  • This Is The Last Time
  • This is the last time (corregida)
  • This Is The Last Time (en español)
  • This is the last time (en portugues)
  • Time to go
  • To the end of the earth
  • To The End Of The Earth (en es
  • Try Again
  • Try again
  • Try again (alemán)
  • Try again (en español)
  • Under Pressure
  • Under pressure (en español)
  • Untitled 1
  • Untitled 1 (en español)
  • Untitled 1 (en portugues)
  • Untitled 2
  • Untitled 2 (en español)
  • Walnut Tree
  • Walnut Tree (en español)
  • Walnut tree (en portugues)
  • We Might As Well Be Strangers
  • We Might As Well Be Strangers
  • We Might As Well Be Strangers (En español)
  • We might as well be strangers (en portugues)
  • What a wonderful worl
  • What A Wonderful World (en esp
  • White christmas
  • White Christmas (en español)
  • White Christmas (en portugues)
  • With or without you
  • With Or Without You (en españo
  • Wolf at the door
  • Wolf at the Door (en español)
  • You don´t see me (en español)
  • You haven´t told me anything
  • Your Eyes Open
  • Your Eyes Open (en español)