Cuando te adormeces junto a mi
entonces no me quedan dudas
de que aún existe amor
when you fall asleep next to me
then i have no doubt
that love still exists
la indecisión que hay en mi
yo la mandaría a la luna
para vivir contigo
la soledad de cada día
que entre lágrimas crecía
la alejaré de mi
the indecision i have in me
i would send it from the moon
to live with you
the loneliness of each day
that grew between tears
i'll send it away from me
para amarte a toda costa
para amarte a cada momento
a pesar de tanto mal
que gira entorno nuestro
to love you at all cost
to love you at each moment
considering all the madness
that runs around us
cuando te adormeces junto a mi
entonces no me quedan dudas
de que aún existe amor
sé que aún existe amor
when you fall asleep next to me
then i have no doubt
that love still exists
love still exists
las discusiones de los dos
saber quién tendrá la culpa
que nos importa ya
en nuestro mundo que es muy grande
the discussions between us
knowing who will be blamed
it's no longer important now
in our world that is so large
cariño mío nos amaremos
mucho mucho más...
más allá de la violencía
más allá de la locura
dear one, we will love each other
much much more...
beyond the violence
beyond the madness
a pesar de tanto mal
que no se acabará
despite so much evil
that won't stop
cuando te adormeces junto a mi
entonces no me quedan dudas
de que aún existe amor
sé que aún existe amor
sé que aún existe amor
when you fall asleep next to me
then i have no doubt
that love still exists
love still exists
love still exists
para amarte a toda costa
para amarte a cada momento
a pesar de tanto mal
que gira entorno nuestro
to love you at all cost
to love you at each moment
despite so much evil
that runs around us
cuando te adormeces junto a mi
entonces no me que quedan dudas
de que aún existe amor
when you fall asleep next to me
then i have no doubt
that love still exists