Toguro (en español)


Toguro [en español]

Alrededor y alrededor, debajo de la nube tejida
Alrededor y alrededor, bailo un espiral
Karakatakatakara katakatakatari
Karakatakatakara katakatakatari
El sonido que se mueve en espiral resuena esta noche también.

Alrededor y alrededor, me rodea
Alrededor y alrededor, ¿A qué quieres jugar?
Karakatakatakara katakatakatari
Karakatakatakara katakatakatari
El sonido que se mueve en espiral es distorsionado y dominado, lala

Mis manos enredadas, pinto un dibujo
De las “manchas distorsionadas”, ¿Cuál eres “tú”?
Seseraserasera, ¿Por qué no me sonríes?
Las canciones que son contadas no dejarán de gritar.

Soy el que está hecho para bailar
Siempre siendo traído del control- esto duele.
Como mi aliento atascado, es difícil respirar.
No hay nada más que repetir “ayatori”

Esto se derrama de los labios hacia fuera que se ponen uno encima del otro.
Reconociendo los alientos que no juegan
Las noches de travesura y muerte, una persona que su nombre incluso no se sabe
La herida expuesta, goteando un triste afecto

Alrededor y alrededor, me rodea
Alrededor y alrededor, ¿A qué quieres jugar?
Karakatakatakara katakatakatari
Karakatakatakara katakatakatari
El sonido que se mueve en espiral es distorsionado y dominado, lala

Mis manos enredadas, pinto un dibujo
De las “manchas distorsionadas”, ¿Cuál eres “tú”?
Seseraserasera, ¿Por qué no me sonríes?
Las canciones que son contadas no dejarán de gritar.

De las “manchas distorsionadas”, ¿Cuál eres “tú”?
De las “manchas distorsionadas”, ¿Cuál eres “tú”?
De las “manchas distorsionadas”, ¿Cuál eres “tú”?
De las “manchas distorsionadas”, ¿Cuál eres “tú”?

Para perder algo otra vez por simplificar algo tienes que
Ser espantoso, insoportable.

Soy el que está hecho para bailar
Siempre siendo traído del control- esto duele.
Como mi aliento atascado, es difícil respirar.
No hay nada más que repetir “ayatori”

Esto se derrama de los labios hacia fuera que se ponen uno encima del otro.
Reconociendo los alientos que no juegan
Las noches de travesura y muerte, una persona que su nombre incluso no se sabe
La herida expuesta, goteando un triste afecto

Duele… sí, esto no eres “tú”.
Duele… esto no eres “tú” aún.
Duele.

Otras canciones

  • 32 Koukei No Kenjuu
  • 7Gatsu 8Ka
  • Agony
  • Agony (en español)
  • Akai Kodou
  • Anata No Tame No Ko No Inochi
  • Anata no tame no kono inochi (
  • Anti Pop
  • Art drawn by vomit
  • Art Drawn By Vomit (en español)
  • Baretta
  • Barette (en español)
  • Bath room
  • Bath room (en español)
  • Best friends
  • Best Friends
  • Best Friends (en español)
  • Black Span Call Gang
  • Burial Applicant
  • Burial Applicant (en español)
  • Calm envy
  • Calm envy (en español)
  • Carry?
  • Casis
  • Casis (en español)
  • Chigire
  • Chizuru
  • Chizuru (en español)
  • Circle Of Swindler
  • Circle Of Swindler
  • Circle Of Swindler (en español)
  • Cockroach
  • Cockroach (en español)
  • Crucify Sorrow
  • D.L.N
  • D.L.N. (en español)
  • Daremo inai ie (en español)
  • Defective Tragedy
  • Defective Tragedy (en español)
  • Dis
  • Discharge
  • Distorted Daytime
  • Distress and coma
  • Distress and Coma (en español)
  • Doro Darake No Seishun (en español)
  • Doro Darake No Seishun:
  • Filth In The Beauty
  • Filth in the beauty (En español)
  • Ganges ni Akai Bara
  • Gentle lie
  • Guren
  • Guren (en español)
  • Hanakotoba
  • Headache man
  • Headache man (en español)
  • Hole
  • Hole (en español)
  • Hyena
  • Hyena (en español)
  • Ito
  • Ito (español)
  • Juunanasai
  • Juuyon Sai no knife
  • Kanashimi no Hate (en español)
  • Kare Uta
  • Kare Uta (español)
  • Katherine In The Trunk
  • Katherine in the trunk (Español)
  • Kore de yokattandesu
  • Kore de yokattandesu (en español)
  • Kugutsue
  • Kugutsue (en español)
  • Kyomu no owari hakozume
  • Last Bouquel
  • Leech
  • Leech (español)
  • Leech (Portugués)
  • Mad Marble Hell Version
  • Mad Marble Hell Version (en español)
  • Maggots
  • Maggots (en español)
  • Maximum Impulse
  • Maximun impulse (español)
  • Miseinen
  • Miseinen (en español)
  • Mob 136 Bars
  • Namaatatakai ame tozaratsuita
  • Namaatatakai ame tozaratsuita (en español)
  • Nanagatsu yokka
  • Nausea & Shudder
  • Nausea & Shudder (en español)
  • No 666
  • No 666 (en español)
  • Okuribi
  • Okuribi (en español)
  • Oni no men
  • Psychedelic Heroine
  • Ray
  • Red Motel
  • Regret
  • Regret (en español)
  • Reila
  • Reila (en español)
  • Rich Excrement
  • Ruder
  • Ruder (en español)
  • Ryuusei (en español)
  • Saraba
  • Saraba (en español)
  • Sentimental na onigokko
  • Shadow VI II I
  • Shadow VI II I (en español)
  • Shiikureta haru kawarenu haru
  • Shiikureta Haru, Kawarenu Haru
  • Shiikureta Haru, Kawarenu Haru [Español]
  • Shishi Gatsu Youka
  • Shunsetsu No Koro
  • Silly God Disco
  • Silly God Disco (en español)
  • Sugar Pain
  • Sugar Pain (en español)
  • Sumire
  • Sumire (en español)
  • Swallowtail on the death valle
  • Taion
  • Taion (en español)
  • The Gazette Mob 136 Bars lyrics
  • The Riot Machine$
  • Toguro
  • Toguro (en español)
  • Tokyo Shinjuu
  • Tokyo Shinjuu (en español)
  • Uzuko Aza To Igamu Ura:
  • Wakaremichi
  • Wakaremichi (en español)
  • Wife
  • Without a Trace
  • Without a Trace (en español)
  • Worthless War
  • Zakuro Kata No Yuuutsu
  • Zakurogata no Yuuutsu (en español)
  • Zetsu
  • Zetsu (en español)
  • Zetsu (en ingles)