Tão só quanto um poeta nos muros de Jerichó
ou a lua sem o conforto das estrelas
Eu detesto saber que um homem sem uma alma
não é nada além de um frasco derramado
Eu provei isso, melhorei isso
Escrevi um soneto, através disso
e nesse estado de alegria
o mal beijou com lábios molhados
documentou com as pontas dos dedos
que me desenhou, através de mim
Iluminati geralmente ficam furiosos
mas com palavras de alguém que vale a pena
machucar
eu joguei um partido que extendeu a lista de
Deus
Excitando novas chamas e minha fama clama
por mim
recitando o almanaque dos travestis
Eles me chamam de mau
Caliban louco com maneiras muito perigosas
para serem conhecidas
Uma moda passageira
Ensinada em toda a devassidão
em excesso e num canto
Crescida selvagem, essa criança
Harens inteiros derrotados
Fautinas e Minas
Damas libertinas e suas irmãs entre elas
O que se espalha com as mentiras nascidas
quando amantes morrem?
Qual círculo do inferno será meu quando eu
chegar?
Eles me chamam de mau
Caliban louco com maneiras muito perigosas
para serem conhecidas
Uma moda passageira
Ensinada em toda a devassidão
Uma fileira contra a neve virgem
Crescido mais frio, meu ombro
Como um pedregulho ao lado dela
e mais ousado, não mais sábio
Minha semente escura examinou a raiz dentro
dela
Isso desfeito, onde mais velho
Os fundamentos prenderiam um sinal
apaixonado
Mas láudano e soda
Senhor Entorpecido
Mereceu uma floresta do despeito herdado
Fugindo com desgosto para mapas estrangeiros
Eu ainda interpreto um vampiro aristocrata
Descarregando meu injetor em quentes,
promiscuos regaços
Então atirando em cisnes numa gondola
Eu tropecei meu pé numa estrela caída
E não há nada como um bocado de piche
venesiano
Para deixar você saber apenas quem você é
O patrono santo da mágoa
Você não consegue ver que meu mundo está
desabando?
O mundo está desabando
O patrono santo da mágoa
Não consegue ver que o mundo está
desabando?
O mundo está desabando
Para sempre, eles conseguem ouvir minha
risada?
(O patrono santo da mágoa)
Nunca a arte fez uma cama melhor que a do
disastre
(O patrono santo da mágoa)
Eles me chamam de mau
Caliban louco com maneiras muito perigosas
para serem conhecidas
Uma moda passageira
Ensinada em toda a devassidão
em excesso e num canto
Eles me chamam de mau
Caliban louco com maneiras muito perigosas
para serem conhecidas
Uma moda passageira
Depois que eu lhes disse para irem f**** suas
mães e coisa assim...
Em minha sepultura(en portugués).