Fat lip


Storming through the party like my name was El niño
When I‘m hanging out drinking in the back of an El camino
As a kid, I was a skid and no one knew me by name.
I trashed my own house party cause no body came.

I know I‘m not the one you thought you knew back in high school
Never going, ever showing up when we had to.
attention that we crave don‘t tell us to behave,
I‘m sick of always hearing act your age

I don‘t want to waste my time
become another casualty of society.
I‘ll never fall in line
Become another victim of your conformity
And back down.

Because you don‘t
Know us at all we laugh when old people fall.
But what would you expect with a conscience so small.
Heavy metal and mullets, it‘s how we were raised.
Maiden and priest were the gods that we praised

Cause we like having fun at other peoples expenses and,
Cutting people down is just a minor offences then,
It‘s none of your concern, I guess I‘ll never learn.
I‘m sick of being told to wait my turn.

I don‘t want to waste my time
become another casualty of society.
I‘ll never fall in line
Become another victim of your conformity
And back down.

Don‘t count on me, to let you know when.
Don‘t count on me, I‘ll do it again.
Don‘t count on me, it‘s the point you‘re missing.
Don‘t count on me, cause I‘m not listening.

Well I‘m a no goodnick lower middle class brat,
Back packed and I don‘t give a shit about nothing.
You be standing on the corner talking all that kufuffin.
But you don‘t make sense from all the gas you be huffing.
Then if the egg don‘t stain you‘ll be ringing off the hook,
You‘re on the hit list wanted in the telephone book.
I like songs with distortion, to drink in proportion.
The doctor said my mom should have had an abortion. (Fadingout)
bortion
bortion
bortion
bortion

I don‘t want to waste my time
become another casualty of society.
I‘ll never fall in line
Become another victim of your conformity
And back down.

Waste my time with them
Casualty of society.
Waste my time again,
Victim of your conformity
And back down. .

Otras canciones

  • 5,4,3,2,1
  • 5,4,3,2,1 (en español)
  • 5,4,3,2,1 (en portugués)
  • Absurdity (en español)
  • Absurdity (en portugués)
  • Adia
  • Adia (en español)
  • Adia (en español)
  • Adia (en italiano)
  • Adia (en portugues)
  • All about
  • All about (en español)
  • All About (en portugués)
  • All Because of You
  • All because of you (en aleman)
  • All Because of You (en español)
  • All because of you (en portugues)
  • All The Crazy People Get Ya As
  • All The Crazy People Get Ya As (en español)
  • All The Crazy People Get Ya Ass In Here (en portugues)
  • All the small things
  • All the small things (en aleman)
  • All the small things (en español)
  • All the small things (en frances)
  • All The Small Things (en portu
  • All You Will Never Know
  • All You Will Never Know (en portugués)
  • All You Will Never Know (en español)
  • All You Will Never Know (en italiano)
  • Allt he small things (en españ
  • Alone
  • Alone (en aleman)
  • Alone (en español)
  • Alone (en italiano)
  • Alone (en italiano)
  • Alone (en portugués)
  • And I
  • And I (en español)
  • And i (en aleman)
  • And I (en italiano)
  • And I (portugués)
  • And I, And You?
  • And I, And You? (en español)
  • And I, And You? (portugués)
  • Ángel
  • Angel (en español)
  • Angel (portugués)
  • Angelic Me!
  • Angelic Me! (portugués)
  • Another Day
  • Another Day (en portugués)
  • Anything But Ordinary
  • Anything But Ordinary (en español)
  • Anything but ordinary (en español)
  • Anything but ordinary (en italiano)
  • Anything But Ordinary (en port
  • As Of Sin
  • As of sin (en español)
  • As of sin (en italiano)
  • As Of Sin (en portugués)
  • I’m With You
  • Baby baby baby
  • Baby baby baby (en español)
  • Bad reputation
  • Bad reputation (en aleman)
  • Bad reputation (en español)
  • Bad reputation (en frances)
  • Bad reputation (en italiano)
  • Bad reputation (en portugues)
  • Basker case (en frances)
  • Basker case (en italiano)
  • Basket Case
  • Basket Case (en español)
  • Basket Case (en portugués)
  • Behind Schedule
  • Behind Schedule (en portugues)
  • Bethamphetamine
  • Bethamphetamine (en español)
  • Bethamphetamine (en frances)
  • Bethamphetamine (en italiano)
  • Better Alone
  • Better Alone (en español)
  • Beyond The Rainbow
  • Beyond the rainbow (en español)
  • Beyond The Rainbow (en portugu
  • Boss of me
  • Broken
  • Broken (en español)
  • Broken (en portugues)
  • Business
  • Business (en portugues)
  • Call My body home
  • Call my body home (en español)
  • Call my body home (en portugue
  • Canada
  • Canada (en español)
  • Canada (en francés)
  • Canada (en portugues)
  • Catching
  • Chop Suey (en español)
  • Chup Suey! (cover System Of A Down)
  • City Of Angles
  • Clean Clothes
  • Come Together
  • Come together (en español)
  • Come together (en portugues)
  • Complexed Plan
  • Complicated
  • Complicated (en alemán)
  • Complicated (en español)
  • Complicated (en italiano)
  • Complicated (en portugués)
  • Complicated (en ruso)
  • Constipated
  • Contagious
  • Contagious (en español)
  • Contagious (en francés)
  • Contagious (en italiano)
  • Contagious (en portugues)
  • Daddy Went To War
  • Daydream
  • Daydream (en español)
  • Daydream (en italiano)
  • Daydream (en portugues)
  • Despise You
  • Destiny
  • Destiny (en español)
  • Do You Wanna Dance
  • Don`t tell me (en francés)
  • Don´t tell me (en español)
  • Down
  • Elevator
  • Elevator (en español)
  • Elevator (en portugues)
  • Eternity
  • Eternity (en español)
  • Everybody
  • Everyday Again
  • Everything Back But You
  • Everything Back But You (en italiano)
  • Everything back but you (en po
  • Everyting back but you (en español)
  • Fall To Pieces
  • Fall to Pieces (en español)
  • Fall To Pieces (en italiano)
  • fall to pieces (en portugués)
  • Falling Down
  • Falling down (en español)
  • Falling Down (en portugués)
  • Falling Into History
  • Falling Into History (en español)
  • Falling Into History (en italiano)
  • Falling Into History (en portu
  • Fast
  • Fast (en portugués)
  • Fat lip
  • Fat Lip (en portugués)
  • Foolish
  • Foolish (en portugués)
  • Forgotten
  • Forgotten
  • Forgotten (en español)
  • Forgotten (en italiano)
  • Forgotten (en portugués)
  • Freak Out
  • Freak out (en portugués)
  • Freak out (corregida)
  • Freak Out (en español)
  • Freak Out (en italiano)
  • Freundin
  • Freundin (en español)
  • Friends
  • Friends (en español)
  • Fuel
  • Fuel (en español)
  • Fuel (en italiano)
  • Fuel (en portugués)
  • Full Moon
  • Full moon (en español)
  • Full moon (en portugues)
  • Get Over It
  • Get over it (en español)
  • Get Over It (en italiano)
  • Get Over It (en portugués)
  • Girlfriend
  • Girlfriend (en alemán)
  • Girlfriend (en árabe)
  • Girlfriend (en chino)
  • Girlfriend (en español)
  • Girlfriend (en frances)
  • Girlfriend (en griego)
  • Girlfriend (en holandés)
  • Girlfriend (en italiano)
  • Girlfriend (en japones)
  • Girlfriend (en portugués)
  • Girlfriend (en sueco)
  • Girlfriend (versión spanglish)
  • Going To
  • Going to (en español)
  • Going to (en portugues)
  • He Wasn´t
  • He Wasn´t (en italiano)
  • Head Set
  • Head Set (en español)
  • Head Set (en italiano)
  • Head set (en portugués)
  • Hey hey You you
  • Hey red love colors
  • Holy Night
  • Hot
  • Hot (en árabe)
  • Hot (en alemán)
  • Hot (en español)
  • Hot (en francés)
  • Hot (en griego)
  • Hot (en italiano)
  • Hot (en japónes)
  • Hot (en portugues)
  • Hot (en ruso)
  • How Does It Feel
  • How does it feel (en español)
  • How Does It Feel (en italiano)
  • How does it feel? (en portugué
  • I Always Get What I Want
  • I always get what i want (en español)
  • I Always Get What I Want (en italiano)
  • I Always Get What I Want (en p
  • I am whit you (en español )
  • I can do better
  • I can do better (en español)
  • I can do better (en italiano)
  • I can do better (en portugues)