Lilly Town (inglés)


Welcome
Welcome to valley of Lilly Town
The city of colors and shapes
Granny apple

London
Or Rome aside it is out of fashion
Here is no miss Hilton
Stunned Paris

In Lilly Town
The chilren dances
In the old Motown
In the yards of school

There‘s even
A sky so blue
Where one can see Lucy
Where one can see even
John or Gandhi
Or where one writes soft words like
Al and Simone
Lilly in her bed dreaming of Lilly Town

Seven small men wander
In the deep dreams
Whistle for Angie of Rolling Stones
In the changíng air

The nuns
Has cornets full of ice-cream
Of imagined headsets
Plays Lennon

In Lilly Town
The children steal
In the old Motown
Dances with the trolls

There‘s even
A sky so blue
Where one can see Lucy
Where one can see even
John or Gandhi
Or where one writes soft words like
Al and Simone
Lilly in her bed dreaming of Lilly Town

In Lilly Town
The children dances
In the old Motown
In the yards of school

There‘s even
A sky so blue
Where one can see Lucy
Where one can see anything
According to his wishes
Where there is a place for a little nap
At Al Capone
The desire to take the tram to Lilly Town

A pleasure (1)
Was the trip
Stop broom
Make Bree and the cleanup

Tear away
Of the blue sky
And of the notes
Of other stars, as seen
The sound, sealed to the ground
Macadamiam coconut chocholate cookies
And every evening men
Who plays the checkers (2)

In Lilly Town
Even teh weather dances
In the old Motown
The time slows down

There‘s even
A sky so blue
Where one can see Lucy
Where one can see even
John or Gandhi
Or where one writes soft words like
Al and Simone
Lilly in her bed dreaming of Lilly Town

In Lilly Town
The children steal
In the old Motown
Above the brambles

There‘s even
The sky so blue
And of the notes
Of other stars, as seen
The sound, sealed to the ground
Macadamiam coconut chocholate cookies
And every evening men
Who plays the checkers (2)

Otras canciones

  • A Contre-courant
  • A Contre-courant (en español)
  • A Contre-courant (en ingles)
  • A quoi rêve une jeune fille
  • A quoi rêve une jeune fille (en español)
  • A quoi rêve une jeune fille (e
  • Abracadabra
  • Abracadabra (en español)
  • Abracadabra (en ingles)
  • Alizèe J.B.G.
  • Alizèe J.B.G. (en español)
  • Ca va pas changer le monde
  • Coeur Déjà Pris
  • Coeur deja pris (en español)
  • Coeur deja pris (en ingles)
  • Contre Courant (en español)
  • Countre Courant
  • Décollage
  • Decollage (en español)
  • Décollage (inglés)
  • El o Tu
  • Fantasy Love
  • Fantasy love ( en frances)
  • Fantasy love (en español)
  • Fifty sixty
  • Fifty sixty (en español)
  • Fifty sixty (en ingles)
  • Formidable
  • Formidable (en español)
  • Formidable (en ingles)
  • Gourmandises
  • Gourmandises (en español)
  • Gourmandises (en ingles)
  • Hey Amigo
  • Hey amigo (en inlges)
  • Hey amigo! (en español)
  • Hey!Amigo! (en aleman)
  • I´m fed up
  • I´m fed up ( en frances)
  • I´m fed up (en español)
  • I´m fed up (original)
  • Idéaliser
  • Idéaliser (En español)
  • Idéaliser (inglés)
  • Isla Bonita
  • J en ai marre vs im feed up
  • J en ai marre (en aleman)
  • J.B.G (en ingles)
  • J.B.G.
  • J.B.G. (en español)
  • J´ai Pas Vingt Ans (en español)
  • Jamais Plus
  • Jamais plus (En español)
  • Jamais plus (en ingles)
  • Je veux chanter pour ceux
  • Jen ai marre (en italiano)
  • L´Alizeé (en español)
  • L´e Mail a Des Ailes (en español)
  • l´effet (español)
  • La Isla Bonita
  • La isla bonita (en francés)
  • La Isla Bonita (en español)
  • La isla bonita (portuges)
  • La Javanaise
  • La promesse
  • La promesse (español)
  • Laam - Savoir qui je suis
  • letraeliminadaCincuenta sesenta
  • Lilly Town
  • Lilly Town (en español)
  • Lilly Town (inglés)
  • Lonely list
  • Lonely List (en español)
  • Lonely list (inglés)
  • Lui oi toi (en español)
  • Lui Ou Toi
  • Lui Ou Toi (en ingles)
  • Mademoiselle juliette
  • Mademoiselle juliette (en aleman)
  • Mademoiselle Juliette (en catalán)
  • Mademoiselle Juliette (en español)
  • Mademoiselle Juliette (en ingles)
  • Mi guerrilla
  • Mira
  • Moi Lolita
  • Moi Lolita (en español)
  • Moi lolita (en ingles)
  • Moi... Lolita
  • Moi...lolita
  • Moi...Lolita (en italiano)
  • Mon manquis (en español)
  • Mon Maquis
  • Mon maquis (en ingles)
  • Mon Taxi Driver
  • Mon taxi driver (en español)
  • Mon taxi driver (en ingles)
  • My Acoustic (En Español)
  • Never More (Jamais plus)
  • Par les paupieres (chinese)
  • Par les paupières (En español)
  • Par les paurpières
  • Par les paurpières (inglés)
  • Parler Tout Bas
  • Parler tout bas (en español)
  • Parler Tout Bas (en ingles)
  • Petite soeur
  • Psychédélices
  • Psychédélices (inglés)
  • Psychédélices (En español)
  • Señorita Julieta
  • So sexy my taxi driver (mon taxi driver)
  • Tan sexy taxista
  • Temp㪴e
  • Tempete (en español)
  • Tempete (en ingles)
  • The sound of silence
  • Toc De Mac
  • Toc de Mac (en español)
  • Toc de mac (en ingles)
  • Veni Vedi Vici
  • Veni Vedi Vici (en español)
  • Veni Vedi Vici (en ingles)
  • Waiting for tonight
  • Waiting for tonight (en españo
  • Yo Lolita (en español)
  • Youpidoo (en inglés)
  • Youpidou
  • Youpidou (en español)